Евангелие
от Матфея

Синодальный перевод

25-37

Тогда праведники скажут Ему в ответ: Господи! когда мы видели Тебя алчущим, и накормили? или жаждущим, и напоили?

25-38

когда мы видели Тебя странником, и приняли? или нагим, и одели?

25-39

когда мы видели Тебя больным, или в темнице, и пришли к Тебе?

25-40

И Царь скажет им в ответ: истинно говорю вам: так как вы сделали это одному из сих братьев Моих меньших, то сделали Мне.

25-41

Тогда скажет и тем, которые по левую сторону: идите от Меня, проклятые, в огонь вечный, уготованный диаволу и ангелам его:

25-42

ибо алкал Я, и вы не дали Мне есть; жаждал, и вы не напоили Меня;

25-43

был странником, и не приняли Меня; был наг, и не одели Меня; болен и в темнице, и не посетили Меня.

25-44

Тогда и они скажут Ему в ответ: Господи! когда мы видели Тебя алчущим, или жаждущим, или странником, или нагим, или больным, или в темнице, и не послужили Тебе?

25-45

Тогда скажет им в ответ: истинно говорю вам: так как вы не сделали этого одному из сих меньших, то не сделали Мне.

25-46

И пойдут сии в му́ку вечную, а праведники в жизнь вечную.

26-1

[Зач. 107.] Когда Иисус окончил все слова сии, то сказал ученикам Своим:

26-2

вы знаете, что через два дня будет Пасха, и Сын Человеческий предан будет на распятие.

26-3

Тогда собрались первосвященники и книжники и старейшины народа во двор первосвященника, по имени Каиафы,

26-4

и положили в совете взять Иисуса хитростью и убить;

26-5

но говорили: только не в праздник, чтобы не сделалось возмущения в народе.

26-6

[Зач. 108.] Когда же Иисус был в Вифании, в доме Симона прокаженного,

26-7

приступила к Нему женщина с алавастровым сосудом мира драгоценного и возливала Ему возлежащему на голову.

26-8

Увидев это, ученики Его вознегодовали и говорили: к чему такая трата?

26-9

Ибо можно было бы продать это миро за большую цену и дать нищим.

26-10

Но Иисус, уразумев сие, сказал им: что смущаете женщину? она доброе дело сделала для Меня: